Перевод "Иоганн Гутенберг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иоганн Гутенберг

Иоганн Гутенберг – 33 результата перевода

да?
когда Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок - мог ли он представить ужас:
однажды у каждого англичанина будет автобиография Рассела Брэнда My Booky Wook? и не читая... как больше нравится.
The world of books used to be a magical thing, didn't it?
The world of books. But in 1439, when Johann Gutenberg invented the printing press, could he ever have foreseen the nightmare scenario where one day, every single person in Britain would own their own copy of Russell Brand's My Booky Wook?
You can read Russell Brand's autobiography and dismiss it as rubbish if you like, or you can dismiss it as rubbish without reading it to save time... if you prefer.
Скопировать
Как это у вас вышло?
- Иоганн Гутенберг... - Да неужели?
Я... не знаю.
How'd you do that?
- It's from Johannes Guten--
- Really? I... Don't know.
Скопировать
Круто.
Это бумага с памятью для печатного пресса Иоганна Гутенберга.
Сам Ван Гог не смог бы найти отличий.
Nice.
It's memory paper from Johannes Gutenberg's printing press.
Van Gogh himself wouldn't know the difference.
Скопировать
Книгопечатание принесло информационное изобилие, угрожая контролю за идеями, которые приходили с дефицитом.
Даниэль Дефо рассказывает о партнёре Гутенберга, Иоганне Фусте, прибывшем в Париж в XV веке с телегой
Когда эти библии были изучены, и было установлено точное единообразие каждой книги, парижане ополчились на Фуста, обвиняя его в чёрной магии.
Print brought with it a new abundance of information threatening the control over ideas that had come with scarcity.
Daniel Defoe tells of Gutenberg's partner Johann Fust, arriving in 15th century Paris with a wagon load of printed bibles.
When the bibles were examined, and the exact similarity of each book was discovered, the Parisians set upon Fust accusing him of black magic.
Скопировать
да?
когда Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок - мог ли он представить ужас:
однажды у каждого англичанина будет автобиография Рассела Брэнда My Booky Wook? и не читая... как больше нравится.
The world of books used to be a magical thing, didn't it?
The world of books. But in 1439, when Johann Gutenberg invented the printing press, could he ever have foreseen the nightmare scenario where one day, every single person in Britain would own their own copy of Russell Brand's My Booky Wook?
You can read Russell Brand's autobiography and dismiss it as rubbish if you like, or you can dismiss it as rubbish without reading it to save time... if you prefer.
Скопировать
Как это у вас вышло?
- Иоганн Гутенберг... - Да неужели?
Я... не знаю.
How'd you do that?
- It's from Johannes Guten--
- Really? I... Don't know.
Скопировать
Круто.
Это бумага с памятью для печатного пресса Иоганна Гутенберга.
Сам Ван Гог не смог бы найти отличий.
Nice.
It's memory paper from Johannes Gutenberg's printing press.
Van Gogh himself wouldn't know the difference.
Скопировать
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
Мы не старались передать в фильме подлинные факты биографии композитора.
Andrew Litvack
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
Скопировать
Казино Доммайера
Сегодня здесь дебютирует оркестр Иоганна Штрауса
Надеюсь, его место в банке еще не занято.
But she's 72 years old
Just put her on the wheelchair and bring her along
Excellent
Скопировать
Кроме чего?
Сегодня я представляю вам новую песню молодого композитора господина Иоганна Штрауса.
Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня.
If they lift too far...
you've to protect me I can protect you from everything, but... But what...
Tonight I bring you a new song from a new composer, Mr. Johann Strauss
Скопировать
Кто вы?
Иоганн Штраус, отнюдь не ваш покорный слуга.
Советую не высовывать носа на улицу.
Open the door, Hobenfried
Oh, no... you don't
Just a moment... release him, who are you?
Скопировать
Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе.
Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
They might be, oh, just masses of color. Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Скопировать
Позвольте Вам представить молодого композитора.
Иоганн Штраус.
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза.
She'll see you when she wants to
Fritz, I'm so glad you're here... take me to supper at once
May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss...
Скопировать
Что ты там нашел?
Библию Гутенберга.
Она была в комнате редких книг.
What have you got there?
A Gutenberg Bible.
It was in the rare books room.
Скопировать
Ты помнишь башню Гедельберга, которую подарила мне Хильда?
Иоганн Вальтер, как давно это было.
Знаешь, я писал тебе, но...
Do you remember the tower at Heidelberg that Hilda gave to me? MUSIC BOX PLAYS
Johann Walther, how long it has been.
I wrote to you, you know, but you...
Скопировать
Они должны вернуться в свою школу где-то через час, поэтому давайте угомонимся.
Кто-нибудь знает, почему Иоганна Себастьяна Баха называют отцом современной музыки?
Из-за полифонии, конечно.
They must be back at their own school in about an hour, so let's settle down now.
Does anyone know why Johann Sebastian Bach is called the father of modern music?
On account of counterpoint, natch.
Скопировать
"Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна..."
Иоганн Вальтер...
"Сообщите любую информацию профессору Иоганну Вальтеру".
"Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann...
"Johann Walther."
"Any information, please notify Professor Johann Walther."
Скопировать
И вот на берегах Рейна они жили, дрались, напивались, пели, и зачинали детей.
Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
Это лучшие люди, мой дорогой!
And they all lived on the Rhine fought, got drunk, sang and raised children.
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others.
We're the best.
Скопировать
Да
Иоганн Мариа Мюллер... К военной форме не очень подходит...
О Святые небеса.
Yes
Iohan Marie Muller...it doesn't suit the uniform.
Santa Claus.
Скопировать
Моя душа теперь обречена..."
"Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован.
Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его.
Now my soul will surely be damned."
"Father Henrik, Brother John is spellbound."
"A witch appears in his cell to tempt him."
Скопировать
в улыбке женщины, запряженной ребенком по-корейски, как рассеянный кенгуру, в оживленности беседы крестьян на краю тротуара, и в восхищении, абсолютно лишенном беспристрастности, которое я всякий раз наблюдаю в прищуренных глазах детей.
это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели печать (задолго до Гутенберга
(задолго до "Потемкина"), и еще тысячу способов жить или рисовать, которые японцы позаимствовали у них с известной долей признательности.
and in the wonder absolutely devoid of impartiality that I always feel with children who have slanted eyes.
With the Koreans, it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing press (before Gutenberg), armour-plating (before Potemkin), and their thousand ways of living or painting,
which the Japanese have borrowed, with the acknowledgement for which they are known.
Скопировать
Пойдем со мной
- Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
- Почему ты не спишь?
Come with me.
Johanna, come over here!
- Why aren't you sleeping?
Скопировать
Иди спать!
Спасибо, Иоганна
Эта должна подойти
Go to sleep!
Thanks, Johanna.
That should fit.
Скопировать
Не шумите.
Только Иоганна может приносить ей еду
А сейчас марш в класс!
Don't be nosy.
Nobody's to visit her, except Johanna with food.
Now march to your classrooms!
Скопировать
Бонгер.
Иоганна Бонгер.
О чем я попрошу Иоганну Богнер?
- Bonger.
Johanna Bonger?
What am I going to ask Johanna Bonger?
Скопировать
Иоганна Бонгер.
О чем я попрошу Иоганну Богнер?
Скажи мне.
Johanna Bonger?
What am I going to ask Johanna Bonger?
What? Tell me.
Скопировать
Иоганна!
Иоганна здесь!
Твой брат Андрис здесь.
- Johanna!
Yeah, Johanna is here. - Jo is here!
Your brother Andries is here.
Скопировать
Тайно, сэр?
Тайно продать Библию Гутенберга?
Насколько это возможно.
Discreetly, sir?
Sell a Gutenberg Bible discreetly?
Well, as discreetly as possible.
Скопировать
Долгий путь к пониманию требует как непоколебимого уважения к фактам, так и умение восхищаться миром природы.
Иоганн Кеплер писал:
"Мы не задаемся вопросом, почему поют птицы, в песне их счастье, так как они были созданы для пения.
The long journey to that understanding required both an unflinching respect for the facts and a delight in the natural world.
Johannes Kepler wrote:
"We do not ask for what useful purpose the birds do sing for song is their pleasure since they were created for singing.
Скопировать
В 1600 году давно забытые идеи Аристарха были открыты заново.
Иоганн Кеплер конструировал сложные модели, чтобы понять движение и расположение планет.
А ночью он мечтал о путешествии на Луну.
Johannes Kepler constructed elaborate models to understand the motion and arrangement of the planets the clockwork of the heavens.
And at night, he dreamt of traveling to the moon.
His principal scientific tools were the mathematics of the Alexandrian Library and an unswerving respect for the facts however disquieting they might be.
Скопировать
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
Yet absolutely authentic, as are your paintings.
Скопировать
Ты же помнишь, насколько давно. - Да.
Иоганн был заключенным, который ее мучил.
Она просто попросила меня, чтобы его перевели.
- Well, you remember how long —
Johann was a prisoner who used to torment her.
She just asked me to have him transferred.
Скопировать
Граф HP было только троюродным братом графа Иоганна.
Но граф Иоганн сделал его наследником в любом случае.
Они ненавидели друг друга.
Count HP was just Count Johann's second cousin.
But Count Johann made him residuary heir anyway.
They hated each other.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иоганн Гутенберг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иоганн Гутенберг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение